Not too long ago, automatic translation of Greek to English on the internet resulted in something that was neither Greek nor English and therefore of little help to the average traveler.
But now automated Greek to English translation is good enough to be very useful if your trip planning takes you far away from the usual tourist destinations.
In most cases, automated translation will suffice for planning your itinerary.
But, while it may be tempting to use on important documents it is best to hire a professional translator, especially if anything of legal weight is riding on your understanding of a translated document.
Automated translations will also generally not be accepted for business purposes and other uses, such as obtaining permission to marry in Greece.
A popular online web translator is Google Translate. It works two ways--you can cut and paste Greek material into the translation window, or you can simply copy the URL and Google will create a translated page. For most purposes, the latter is the quickest and easiest way to go.
To use Google Translate follow these steps:
- Go to the Greek website you want to translate.
- Copy the URL (the web address).
- Go to Google.
- At the top right of the Google homepage, click on the icon of the small boxes--these are the Google apps. Once they appear, toward the bottom you will see an image and the word "Translate." Click on that.
- In the large box on the left, paste the URL.
- Click on the "Translate" button just above the translation box to the right.
- Enjoy your newly translated page.
- Depending on the length of the page, not everything may be translated. In this case, simply copy the remaining text and paste directly into the "translate" box and click "translate."
Google also gives you an option to automatically translate websites that are in Greek to English. On the Google search page results, below the URL title, you will see the "translate this page" link. Click on that to view the web page in English.
One of the original automated translation programs, Babelfish, is still worth using. It is part of Yahoo now Yahoo! Babel Fish was a free web-based multilingual translation application.
In May 2012 it was replaced by Bing Translator, to which queries were redirected. Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to Microsoft outright. As the oldest free online language translator, the service translated text or Web pages in 36 pairs between 13 languages, including English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.and uses a similar interface to the Google Translate.
The translation results can differ from other translation services. The Babelfish website is pretty easy to navigate—it has been broken down into three simple-to-follow steps.
Another option is a site called Systranet.
At the top of the shaded box, there are tabs labeled "Text," "Web Page," "RSS," "File," "Dictionary" and "My Dictionary." After you click on a tab you will need to choose the "From" and "To" languages using the drop-down menus. Then paste the Greek text into the white box, click "Translate" above, and the English translation will appear in the light blue box.